e嘴秀

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
模拟幽默秀(3)
    假如我是你的丈夫

    第一次世界大战爆发以后,女权主义者南希·阿斯特到布雷尼宫拜访丘吉尔。丘吉尔十分热情地接待了南希·阿斯特。在会谈中,阿斯特大谈妇女权利的问题,并且希望丘吉尔可以帮助她做第—个进入众议院的女议员。

    丘吉尔对她的念头抱之一笑,更不能同意她的某些观点,结果使得阿斯特十分恼火。

    阿斯特对丘吉尔说:“温靳顿,假如我是你的妻子,就会朝你的咖啡杯里放毒药!”

    丘吉尔笑着说:“假如我是你的丈夫,我会毫不犹豫地把它喝了!”

    心有灵犀

    第二次世界大战期间,在一次庆功会上,丘吉尔夫人和戴高乐将军并肩而坐。她看到很难与戴高乐交谈,所以,她想:当戴高乐的夫人肯定很难。这时,戴高乐忽然俯在丘吉尔夫人的耳边说:“我在想你做丘吉尔的太太处境一定非常艰难。”

    少见多怪

    多尔蒂是爱尔兰19世纪著名的政治家、律师,1830年被指派为爱尔兰首席法官。多尔蒂口若悬河,反应十分敏捷。

    一天,多尔蒂与一位绅士在都柏林城堡参加一次舞会。舞会上一个穿着露肩袒颈衫的妙龄女郎让他们大惊失色。

    “多尔蒂,你出生以来见过像这样穿着的人吗?”绅士惊叹地问。

    “我不能说自从出生以来,不过从我断奶以来没有看到过,这是绝对正确的回答。”多尔蒂认真地说。

    傻强盗

    法官好奇地问强盗:“在你抢劫的房间里面摆满了值钱的东西,你为何只看中不值钱的东西呀?”

    强盗沮丧地说:“先生,我已经吃不消了!就是由于这个原因,我的妻子够烦我的了——现在你又来烦我!”

    只好带来雨

    在卡特总统的飞机降落在饱受旱灾之苦的德克萨斯某镇以前,该镇突然下起了雨。卡特踏上机场跑道以后,向聚集在跑道上欢迎他的农民们发出了微笑。“你们或许要钱或许要雨,”卡特说,“我拿不出钱来,因此我只得带来了雨。”

    秘而不宣

    中美建交以前,基辛格秘密进行出访北京的活动。一天,《纽约时报》上登载了一个简讯,说假如中美建交,基辛格会第一个去中国。白宫的一位官员把这个消息讲给基辛格听,基辛格笑着说:

    “肯定是国务院里‘我的崇拜者’们认为北京或许就是他们可以想出的、把我发配到距离华盛顿最远的地方!”

    躬背和挺胸

    基辛格访华的时候,曾经对周恩来说:

    “我看到你们中国人走路的时候都喜欢躬着背,而我们美国人走路的时候都是挺着胸的,这到底是为什么?”

    周恩来听了以后笑了笑,用同样的口吻说:

    “这个非常好理解,中国人正在走上坡路,自然是躬着背的;美国人正在走下坡路,自然是挺着胸的。”

    斜眼的法官

    三个罪犯坐在一位斜眼的法官面前。


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页